Šta u Bosni znači “mašala”, “amidža”, “selam”, “halal”, “merhaba”, “elhamdulilah”, “tobe ja rabbi”, “elem nejse”…?
Često se u Bosni mogu čuti brojni turcizmi i arabizmi, pogotovu kod muslimanskog življa i naročito kod starijih ljudi.
Mnogi turcizmi i arabizmi su se zadržali i kod bosanskih Srba i Hrvata, kao i drugih etniciteta, ali naročito je to izraženo kod muslimana. Pa, da vidimo šta koja riječ znači.
Mašala – u suštini izraz koji izražava pozitivno iznenađenje.
Amidža – stric.
Dajdža – ujak.
Babo – otac.
Bismila – u ime Allaha (Boga)
Halal – dozvoljeno od Boga.
Merhaba – dobar dan.
Elhhamdulilah – hvala Bogu.
Tobe ja rabbi – uglavnom se spominje kao izraz čuđenja.
Elem nejse – nema veze.
Selam – pozdrav.
Divaniti – razgovarati.
Duvar – zid.
Pendžer – prozor.
Dženet – raj.
Džehenem – pakao.
Ćafir – nevjernik.
Sunet – ono što je poslanik Muhamed govorio ili prešutno odobravao.
Namaz – molitva.
Basamaci – stepenice.
Ako nekoga zanima više, može pogledati klikom ispod: